Angry German Kidは何を言っているのか(What's - saying?)

| No Comments | No TrackBacks

Angry German Kid、Unreal Gamer、または「キーボードクラッシャー」として知られる「彼」の話題の続きです。 いきなりこのページに飛んできた方は、必ず前のエントリを読んでください。

"Correct Translation"を作ってくれた方に聞いて、いくつかオリジナルのドイツ語のスペリングを教えてもらいました。
一応カタカナでおおよその読みかたを書いていますが、私はあまりドイツ語はできませんし、日本語ではないのであくまで参考まで。

It is a continuation of the story of "him", a.k.a. Angry German Kid, Unreal Gamer, or Keyboard Crasher. Please read the previous entry first if you come here from another site.

I've asked the author of "Correct Translation" some parts of original German scripts.
I tried to describe Katakana readings, but don't rely on them as I'm not good at German. Besides, it is a different language after all.

  • イスラエルにトルネードスピーン!
    Japanese mishearingIsuraeru ni torune-do supi-n!
    English translation of mishearingTornado spin to Israel!
    元の英訳(English translation of the original)  I want to play Unreal Tournament!
    元のドイツ語(Original German)Ich will Unreal Tournament spielen!
    元のドイツ語カナ読み(Katakana reading)イッヒヴィルンレアルトルナメントシュピーン!

  • おま×こ恥ずかしぃ!
    Japanese mishearingOma*ko Hazukasii!
    English translation of mishearingPus*y ashamed!
    元の英訳(English translation of the original)  Oh my god, what just happened?
    元のドイツ語(Original German)Oh mein Gott, was ist geschehen?
    元のドイツ語カナ読み(Katakana reading)オーマィガッヴァスィゲシェーン!

  • 気合入ってきた!
    Japanese mishearingKiai haitte kita!
    English translation of mishearingI'm getting spirit!
    元の英訳(English translation of the original)  Quickstart!
    元のドイツ語(Original German)Schnellstart!
    元のドイツ語カナ読み(Katakana reading)シュネスタト!

  • やっけくそ~! / Yes get lost!
    Japanese mishearingYakkekuso!
    English translation of mishearingDesperate!
    元の英訳(English translation of the original)  Here we go!
    元のドイツ語(Original German)Jetze geht's los!
    元のドイツ語カナ読み(Katakana reading)イェッゲェッツロース

  • 私NEET? 駄目、モスバーガじゃないおま×こバーガー!ヽ(`Д´)ノ
    Japanese mishearingWatashi NEET? Dame, MOS ba-ga- ja nai oma*ko ba-ga-!
    English translation of mishearingAm I NEET? No way, not the MOS burger but Pus*y burger!
    元の英訳(English translation of the original)  When it loads...then...you got to wait so long!
    元のドイツ語(Original German)Wenn es lädt... dann... muss man immer so lange warten!
    元のドイツ語カナ読み(Katakana reading)ヴェネスレート..ダン..ムスマニメルランゲヴァールテーン!

  • オイスター、オイスターっすか? チクショー!
    Japanese mishearingOisuta-, oisuta-ssuka? Chikusho-!
    English translation of mishearingOyster, is it oyster? Damn!
    元の英訳(English translation of the original)  Where's it at? Where's the Escape-button?
    元のドイツ語(Original German)Wo ist der? Wo ist der Escape-Knopf?
    元のドイツ語カナ読み(Katakana reading)ヴォイスダ? ヴォイスダスカープクノプフ?

  • 運動会プロテインパワー!!
    Japanese mishearingUndo-kai purotein pawa-!!
    English translation of mishearingSports festival protein power!!
    元の英訳(English translation of the original)  I'm gonna kill you!
    元のドイツ語(Original German)Ich werd' dich fertig machen!
    元のドイツ語カナ読み(Katakana reading)ヴェルディフェルティマーヒェン!

  • タピオカパン
    Japanese mishearingTapioka pan
    English translation of mishearingTapioka bread
    元の英訳(English translation of the original)  I killed him!
    元のドイツ語(Original German)Ich hab' ihn umgebracht!
    元のドイツ語カナ読み(Katakana reading)イッハビンインウゲブラーヒト!

いかがでしたか? 同じ空耳でも、ほとんどそのままの読みのものもありますし、かなり違うものもあります。
ほかにもいろいろな空耳のバリエーションがあるようですが、代表的なものを取り上げました。 元のドイツ語を解説しているサイトがほかになかったので、日独英揃えたのは初めてではないでしょうか。 ドイツ語のせりふを教えてくれたCorrect Translationの作者に感謝です。

What do you think? Some mishearings are very much alike as it sounds and others are not.
There are many other variations of mishearing, in which I have picked some typical examples. I couldn't find the original German scripts, so it might be the first that describes in Japanese, German, and English at the same time. I would greatly appreciate the author of Correct Translation, who gave me the original German scripts.


No TrackBacks

TrackBack URL: http://www.markn.org/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/912

Leave a comment